Help us improve Huwise
Dear ODS,An idea! Right now, for each dataset, we can have multiple sources. Could we have a priority list?An example, we might have a schedule download from an FTP server, but in the event that breaks, and errors, we can switch automatically to another source - say an Excel file on Sharepoint? Auto-translation 🪄Cher ODS,Une idée ! À l'heure actuelle, pour chaque jeu de données, nous pouvons avoir plusieurs sources. Pourrions-nous avoir une liste de priorités ? Par exemple, nous pourrions avoir un téléchargement programmé à partir d'un serveur FTP, mais en cas de panne ou d'erreur, nous pouvons basculer automatiquement vers une autre source, par exemple un fichier Excel sur Sharepoint ?
Bonsoir,Dans l’éditeur de code, serait-il possible d’ajouter un filtre pour n’afficher que les pages publiques ou privées ?Merci et bonne fin de semaineAuto-translation 🪄Good evening,In the code editor, would it be possible to add a filter to only display public or private pages?Thank you and have a good weekend.
We want to use the connector to EcoCounter to pull the data directly from EcoCounter into the Open Data Portal. Unfortunately, there is no filter option to import the data only from certain counting points (IDs). It would be great if you could add a filter that allows you to select the individual counting points directly. Otherwise the connector is not useful for us..Auto-translation 🪄Nous souhaitons utiliser le connecteur EcoCounter pour extraire les données directement d'EcoCounter dans le portail Open Data. Malheureusement, il n'existe pas d'option de filtrage permettant d'importer les données uniquement à partir de certains points de comptage (ID). Il serait formidable que vous puissiez ajouter un filtre qui vous permette de sélectionner directement les points de comptage individuels. Sinon, le connecteur ne nous est pas utile.
Add a Power BI connector
Hi,Is there a way to copy to clipboard any data field, in the ‘spirit of’ the ods-gist widget ?ThanksAuto-translation 🪄Bonjour, existe-t-il un moyen de copier dans le presse-papiers n'importe quel champ de données, dans « l'esprit » du widget ods-gist ? Merci
It would be really nice to have a filter on the main data catalog page to limit to just sources that can be exported (I see this near the bottom of the filters for the “View” section for other things like Analyze, Custom View, Map). Can you please add this? And could we have a filter for the type of file format available (ex: CSV, Shapefile, etc.)?Auto-translation 🪄Il serait vraiment bien d'avoir un filtre sur la page principale du catalogue de données pour limiter les sources pouvant être exportées (je vois cela en bas des filtres de la section « Affichage » pour d'autres éléments comme Analyse, Affichage personnalisé, Carte). Pouvez-vous ajouter cela ? Et pourrions-nous avoir un filtre pour le type de format de fichier disponible (ex : CSV, Shapefile, etc.) ?
Browse code editor and studio pages within the search bar
Add a Table block in the Studio
Improve suggestions for AI-powered-search
If I want to switch from the community site to the Academy, I have to log in again with a different account. I would like to be able to switch to the Academy without having to log in again with a different account.Best regards :)BorisAuto-translation 🪄Si je souhaite passer du site communautaire à l'Académie, je dois me reconnecter avec un autre compte. J'aimerais pouvoir passer à l'Académie sans avoir à me reconnecter avec un autre compte. Cordialement :)Boris
Implementing a code versioning system (native to ods or linked to an organization's Github) would greatly enhance our code editor's usability and productivity. It would allow multiple users to collaborate on projects without conflicts, track changes, and recover previous versions if needed. This feature would be a valuable addition to our platform, promoting best practices in code management.Auto-translation 🪄La mise en place d'un système de gestion des versions de code (natif à ods ou lié au Github d'une organisation) améliorerait considérablement la convivialité et la productivité de notre éditeur de code. Il permettrait à plusieurs utilisateurs de collaborer sur des projets sans conflits, de suivre les modifications et de récupérer les versions précédentes si nécessaire. Cette fonctionnalité serait un ajout précieux à notre plateforme, favorisant les meilleures pratiques en matière de gestion de code.
We thought it would be interesting to have the data pushed via the "Realtime" method in ods-processing-monitoring. As are the data added via the HTTP method.Auto-translation 🪄Nous avons pensé qu'il serait intéressant de transmettre les données via la méthode « Temps réel » dans ods-processing-monitoring. Tout comme les données ajoutées via la méthode HTTP.
Dans les statistiques du BO (menu Actions), serait-il possible d’avoir à nouveau l’option de déployer en grand la carte montrant les emplacement des appels API ?En effet, la carte actuelle est difficilement lisible et encore moins exploitable en terme de captures.Et la bascule vers le jeu de données source (pour créer une carte sur-mesure) n’est pas possible car le nombre d’enregistrements est trop important.Auto-translation 🪄In the BO statistics (Actions menu), would it be possible to once again have the option to deploy in large format the map showing the locations of API calls? Indeed, the current map is difficult to read and even less usable in terms of of captures.And switching to the source dataset (to create a tailor-made map) is not possible because the number of records is too large.
It would be useful to change the display order of the tabs (Table, map, analyze) on a dataset to one of our choosing. Auto-translation 🪄Il serait utile de modifier l'ordre d'affichage des onglets (Tableau, Carte, Analyser) sur un ensemble de données selon celui de notre choix.
When working with datasets that utilise custom metadata templates, the ability to configure the display order for all metadata fields - including those from non-metadata template sources - empowers portal owners to prioritise and feature the most relevant information for their organisation. Auto-translation 🪄Lorsque vous travaillez avec des ensembles de données qui utilisent des modèles de métadonnées personnalisés, la possibilité de configurer l'ordre d'affichage de tous les champs de métadonnées, y compris ceux provenant de sources de modèles autres que des métadonnées, permet aux propriétaires de portails de hiérarchiser et de présenter les informations les plus pertinentes pour leur organisation.
After clicking on the quick-search in the header, the search bar is highlighted. In the bar, the default text is always in English, no matter what language is picked for the portal itself.Automated adaption or options to change that text by myself would be great here😊Auto-translation 🪄Après avoir cliqué sur la recherche rapide dans l'en-tête, la barre de recherche est mise en surbrillance. Dans la barre, le texte par défaut est toujours en anglais, quelle que soit la langue choisie pour le portail lui-même. Une adaptation automatique ou des options permettant de modifier ce texte par moi-même seraient idéales ici 😊
When a filter is added to a dashboard page through the studio, the filter will be displayed where it was positioned on wide screens but on mobile screens it is positioned in a footer.We already received multiple user feedbacks where users were not able to find the filter on their mobile screen. Also, wenn embedding a dashboard in an iframe it can happen that the page is interpreted as a mobile page which then also puts the filter in a footer element (see image).It would be great if the filters were either displayed where they were positioned also on narrow screens or at least to have options to influence the display position of the filters. Auto-translation 🪄Lorsqu'un filtre est ajouté à une page de tableau de bord via le studio, le filtre sera affiché là où il était positionné sur les écrans larges, mais sur les écrans mobiles, il est positionné dans un pied de page. Nous avons déjà reçu plusieurs retours d'utilisateurs où les utilisateurs n'ont pas pu trouver le filtre. filtrer sur leur écran mobile. De plus, lors de l'intégration d'un tableau de bord dans une iframe, il peut arriver que la page soit interprétée comme une page mobile, ce qui place alors également le filtre dans un élément de pied de page (voir image). Ce serait formidable si les filtres étaient affichés là où ils étaient positionnés. également sur des écrans étroits ou au moins d'avoir des options pour influencer la position d'affichage des filtres.
No account yet? Create an account
Enter your E-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.
Sorry, we're still checking this file's contents to make sure it's safe to download. Please try again in a few minutes.
OKSorry, our virus scanner detected that this file isn't safe to download.
OK